アクセスカウンタ

プロフィール

ブログ名
キラキラ しゅわな空☆
ブログ紹介
キラキラと手話をやっていこう・・・☆
help RSS

annular solar eclipse☆

2012/05/21 21:46
今日は・・・はい!金環日食

な〜〜んとこんなに広範囲で見られるのは、

平安時代以来・・・932年ぶりだって・・・(~o~)

東京で見れたのは173年ぶり・・・次に東京で見れるのは300年後だって!



すごくない・・・私たちって持ってるよね〜〜〜(^.^)


私、実は金環日食については、な〜〜〜んも考えてなかったんだけど・・


たまたまダンナが、GWにZOFFでメガネを新しく買い換えたら


日食メガネをもらえたのよ(嬉)

画像


ちょっと、人前じゃかけられない代物だけどね(笑)

ま、タダだし・・・・


ちまたじゃ、日食グラスは売り切れ御免!状態だったらしいから

ま、こんなんでもね・・・ラッキーよね(^_^;)


画像


知人から頂いた写メール。


ホント、リングだね・・・


いや、ドーナッツ??


いやいや、こんなにリアルに宇宙を身近に感じれるなんて・・サ。。
なんか・・・ほんとすごいね。。
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 1


平等☆

2012/05/20 00:24
人はみな、平等です。

ある人が言っていました。

「人間はみな、平等。

神様は、えこひいきなんかしない」って。



私も、同感です。


人は、みな平等だから、

人のこと妬んだり

うらやましがったり、

どうして私だけこんな目にあうの?って悲観する必要はないって。


だから逆に、あの人かわいそうに・・・と同情する必要もないって。


みんな、平等だから・・・・一生、生きてみたら、

みんないいこともあるし

悪いこともある・・・


みんな一緒。


だから、ただ日々楽しく努力して、フツ―に生活していこう☆(^^)/
記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


質問に対する答え方☆

2012/05/18 00:38
会議とか講演会とか、必ず最後に質疑応答の時間が

ありますよね。

そんな時、必ずと言っていいほどろう者は質問します。

通訳者はちゃんとろう者の手話表現を読み取って

適切な日本語に通訳して質問しているにもかかわらず、

それに対しての聴者の答えがずれていたりとか

質問の答えになっていなかったり・・という事がよくあります。

そんな時、一瞬ろう者が・・・

まるで、通訳者の読み取りが間違ったんじゃないかっていうような

けげんな顔をしている・・・・という状況があって・・・

そんな時、本当に・・・つらい気持ちになります。

私は(通訳者)ちゃんと通訳したよ〜〜〜(*_*)って

叫びたくもなります。


そんなことが私自身も、何度も経験あるし

他の通訳者が担当しているとき、そういう状況になっているのを

何度も何度も見たことがあります。。

何故なのか・・・


ろう者の場合は、質問に対しての求めている答えは

まず、白なのか黒なのか、あるのかないのか、

をはっきり聞きたいのだと思います。

そのあとで、その理由とか補足的な説明を加えるような

答えを求めているのに、聴者は・・・

直接的な答え避けて、抽象的な答え方だったり、

あいまいな答え方が多いような気がします。

例えば「あなたは、○○に対しては、白だと思うか黒だと思うか?」

という質問に、聴者は「一般的にはグレーが多いんですよね。」

みたいな答え方。

えーーーー??(・~o~)それで、答えは終わり?

「いや、白か黒かどちらだと思うか?と聞いているんですよ」って

ツッコみたくなるけど、通訳者はそこまで・・・言えないし・・・

個人通訳の場合は「じゃあ、白でも黒でもなくグレーだと思うのですね?」と

聞き返すこともできるけど。。

講演会だとできないし・・・ろう者が、聞き返してくれればいいんですが・・・

なんだかあやふやなままで終わってしまって・・

なんだか、通訳者の読み取りのせいみたいになってるんじゃないかな〜〜と

ちょっと辛くなります。

そんな時、どうしたらいいんだろうか・・・

そういう、一般論的な答え方、抽象的なあいまいな答え方

婉曲的な答え方をしてしまうのは、

日本人聴者の特徴だと割り切るしかないのでしょうか・・・

記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


非言語コミュニケーション☆

2012/05/16 23:56
例えば、「ありがとう」の一言も、

イントネーションで随分と意味が違ってくる。

心からありがたいと感謝の意味で「ありがとう」と言う時と

半分嫌味で「ありがとね」って言う時と、

怒りの気持ちを抑えながら、建前だけで「ありがとうっ」て言う時と

声色とか態度とか表情で、メッセージは違う。

でも、それを手話ならちゃんと表せるんだよね。

コミュニケーションの93ーパセントは、

非言語コミュニケーションだって。

つまり、態度とかイントネーションとか目線とか・・・

その部分が、メッセージの大半を占めるらしいから

ある意味怖いですね。

単語は、単なる記号だから・・

やっぱり、生きた言葉は生きた言語で通訳した方がいい。

筆談は、専門用語とか事務的な内容ならはっきりと目に見えて

わかりやすいからいいと思うけど、感情や情緒的な内容だったり

先ほどのイントネーションに隠された、心情的な部分が

伝えにくいのかな・・・

やっぱり、手話はいいよ〜。

やっぱり、日本手話ホントにいいよ。

どう考えたって、いいよ。

他を否定するわけじゃないけど、こんなにいい言語なんだから

ほんとに。すばらしい言語なんだから。。

もっともっと、大切にしていこうよ。。ね。。
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


知識欲☆

2012/05/15 22:20
4月の終わりに、大学のオリエンテーションがあり

出席しました。

履修の仕方や学校の紹介、卒業生もお呼びして

体験談など話して下さいました。

途中でグループに分かれての、コミュニケーションタイムがあり、

ひとりひとり自己紹介と卒業研究のテーマについて

話しました。

まだ、入学したばかりなのに、もう卒業研究について聞かれるなんて・・・

とビックリしましたが、みなさんほとんどテーマが決まっていました。


社会人の方がほとんどなので、大学に入学した目的もはっきりしているし

意識の高い方ばかりでした。

ほとんどが、医療系、福祉関係、教育関係の職業の方でしたが

中には建築家、消防士、秘書なども・・・

もちろん・・・たぶん、手話通訳者は私だけでした。


自己紹介の時、手話通訳をしていることと、日頃ろう者とのかかわりの中で

感じていること、手話をやっっていて、文化や言語、心理に興味を持ち

もっと深く真理を探究したくなり入学しました、と伝えました。

みんなひととおり終えて、質問タイムになったのですが、

私への質問が多くてびっくりしました。

手話ってこんなにも食いつきがいいの?って・・・

「手話を始めたきっかけはなんですか?」とか

「手話通訳できるのに何年かかりますか?」という、

ベタな質問もありましたが・・・(^_^;)

でも、どうして「手話を始めたきっかけは?」って必ずといっていいほど

聞くのかな?

他の職業でいきなりそんな質問はしないですよね・・・?


やっぱり、世間ではまだ、特別な、独特な、稀な分野なんでしょうかね?

「なんで、なんで、手話通訳始めたのォ〜〜??へえ〜〜〜!」みたいな・・・

先生からも「手話は言語である」という事については、深い知識はありませんが

非常に興味深い内容ですね〜と、先生自身が研究したいんじゃない?っていうくらい

興味を示して頂きました。

世間では、まだまだどんな学識経験者をもってしても「手話」って

未知の世界なんだな〜と実感しました。


今は、テキストを使って、課題を提出しています。

「○○について、感じたことを書きなさい」というような

記述問題も多いので、文章力を鍛えなければだめだな、と

つくづく感じます。

ただ、2年前から始めたこのブログのおかげで

とりあえず書くことには抵抗はありません。

あとは、相手にきちんと伝える文章力がなくて・・・(>_<)


5月に入って「異文化コミュニケーション」のテキスト課題を

提出しました。

そのテキストのなかに、通訳者の歴史や通訳者に求められる能力など

また、異文化コミュニケーションとは外国人とのコミュニケーションだけではなく

障がい者や高齢者とのコミュニケーションでも多くみられる、との内容が

書かれており、障がい者の心理やコミュニケーション時における誤解について

など簡潔に書かれており、も〜〜〜〜自分の体験の中で感じてきたことが

すべて書かれていたので、スイスイと読解できました。


今は自分の経験が、学びとつながって、さらに深く広くどんどん頭の中で

世界が広がっています。

学ぶってこんなにもすばらしい事だったのかと、

学ぶことの充足感を感じています。

学ぶことは、食欲や性欲と同じように

人間の欲求であります。

知識欲旺盛なろう者はたくさんいます。

もっともっと、大学の手話通訳制度が充実し、

ろう者も自由に深く学べる場が増えるといいなと思います。


私自身、大学の手話通訳も経験していますが

高い知識力、理解力が必要です。

高等教育の手話通訳は、生活の手話通訳とは

全く違うので、専門的な通訳学習の場もほしいなあと思う今日この頃です。



まずは、知識力・・・

今は、比較文化論について。

岡倉天心について、勉強中です・・・(^.^)
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


ははのひ☆

2012/05/13 22:24
今日は、母の日☆

母の日なんて、な〜〜〜んにも気にしてなかったし

期待もしてなかったんだけど・・・

画像


ダンナから・・・ありゃま。。

もしかして、あとが怖いから気遣いしているのかなwww(^_^;)

画像


カーネーションとロクシタンのキャンドル☆

上の子、バイトの給料入ったから

買ったんだって。。

画像


下の子の手作りケーキ☆

画像


最近はまってる、鳥グッズ☆

下の子、お小遣いで買ったんだって。。

250円だったって(^v^)


あっりゃ〜(^.^)

どうしちゃったの(・_・)

いつも私に「うるさい!」「うざい!」ばっかり

言ってるのにね・・・


うれしい・・・・よ(^。^)y-.。o○

いつも、手話手話手話で、忙しくて・・・

家空けることが多くて

母親としてはぜんぜんダメだな〜〜って思ってて、

申し訳ないな〜って思ってるのに・・

こんなサプライズ、ありがとうです
記事へかわいい ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2


めんどくさい人☆

2012/05/12 20:09
最近、「この人、めんどくさい人だな〜」と

思う人、多くないですか。

男女問わず・・・

ろう者、聴者問わず・・・

何かを決めるとき・・

例えば、懇親会(飲み会)のお店を決めるとき、

「私は、何でもいいよ〜。○○さんが一番遠いから

彼女がいいと言ったらどこでもいいよ」って言ったくせに、

他のみんなの意見を聞いて決まった後で

「実は、朝が早いからそこじゃちょっと・・・」

みたいなことを言いだす人・・・


「はあ???」

最初から言ってくれればいいのに・・・(@_@;)

ホントに、こういう人めんどくさいです。

じゃあ、「あなたが決めてくれる?」と頼んでも

そういう人は、ぜったいに決めない(*_*)

人に気遣い、自分の意見はあまり出さず

謙虚なふりをしながら

実は面倒なこと、責任をかぶるのが

いやだ・・・ってこと?

他にも、1度決まったことを

後からグダグダ言う人・・・

裏ではいろいろ言ってるくせに

面前でははっきり言わない人。

あ〜〜めんどくさい、めんどくさい。

そういう人のことは気にせず、

スルースルーしていこう!

潔く、さっぱりと、1度決まったことは蒸し返さず

やるべきことはきちんとやり

すがすがしく、さわやかな人物になりたいものです。






記事へナイス ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0


通訳とは☆

2012/05/12 00:19
久しぶりに、真面目な話。

通訳に行って最近は、対象者(ろう者)が2〜3人くらいまでなら

「日本語対応がいいですか?日本手話がいいですか?」

と確認することが増えました。

私も一応、確認するようにはしていますが、

心の中はいつももやもや状態。。


そもそも通訳ってどんな作業かきちんと理解しているろう者は

どれだけいるのでしょうか?

「日本語対応でお願いします。」っていうろう者も結構いるけど

悪いけど「だったら、手話通訳じゃなくて要約筆記通訳か

パソコン要約筆記通訳を頼まれたらどうですか?」って言いたくなるのは私だけでしょうか?

日本語対応手話は、短い会話ならまだなんとか対応できるけど

講演会とかだと、そのまま日本語通りに手話単語出して口形ハッキリ出して

やったとしたら、まるでロボットみたいに無表情になるし

講演会などの日本語の量は半端ない量だから、それをそのまま出して

いったいどれくらい通じるのでしょうか?

本来、通訳って言葉の置き換えではなくて

それぞれの言語の言葉の概念とか文化的背景を踏まえて通訳しないと

ものすごい誤解が生じるってことわかっているのでしょうか?

例えば、「好き」って一言でも

聴者とろう者の捉え方や感覚は違うし、

すべて「○○が好き」って日本語を

そのまま日本語対応で表したらどうなるか・・・


考えただけでもぞっとします(>_<)

それに、日本語は比喩とか隠喩とか

直接的ではない遠回しな言い方をすることが多いし

それもそのまま表したらどうなるのか・・・

通訳というのは言葉を伝えるのではなくて

その人が言いたいことは何なのかを

伝えなければならないのです。

それができるのが、本来の手話通訳の魅力なんです。

私は、通訳しているときは頭の中で「この人の言いたい事は何?」

と常に考えながら通訳します。

イメージ化し空間を上手に使って三次元的に理解できるような

通訳を目指しているのです。

表情や口形も意識して手話の概念で表現するようにしています。

まだまだ、修業は足りませんが

それが正しい手話通訳だと思っています。

ただ、通訳の時は使用者が限定的な単語や語彙はなるべく使用しないで

わりと一般的に広まっているものを使うように心掛けています。

それを、把握するためにも多くのろう者と交流することが

大事だと思っています。

それなのに最近は、交流なしで学習ばっかりだったり、

または一人のろう者だけにくっついて学んでいたり

という人が増えているような気がします。

通訳者見ていて

「この人全然、ろう者と交流していないな〜」って

最近ではすぐにわかるようになってきました。

あるいは、「通訳って言葉の置き換え」と

思っている人が、かなり多くいると思うのです。


私は、幸いここ2,3年、とてもすてきな通訳をする人と

組ませていただくことが多くて、たくさん学ばさせていただいています。


その方がたは、もちろん言葉どおりではありません。

日本語と手話の違い、概念をしっかり把握し

足したり引いたりを上手にやりながら

メッセージを伝えることに集中しています。


言いたいこと意図としていること、

文脈にあるメッセージを伝えていくのです。

日本語対応手話がいいっていうろう者は

かなり日本語力のある方なのでしょう・・・

日本手話よりそちらがいいとなると

手話より要約筆記の方がより正確に伝わると思うのです。

通訳って何なのか、そのことを手話通訳を依頼するろう者にも

わかってほしいなと思うこの頃です。
記事へなるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0


お風呂の文化☆

2012/05/08 23:49
GW最終日は、またまた映画を見に行っちゃいました☆

映画館は、最近お気に入りの

新宿バルト9☆

画像

画像


駅近できれいだし、上映時間まで時間もつぶせる便利なシネコンです。。

時々、字幕付き邦画も上映しているので、ろう者も利用しているらしいです(^.^)

鑑賞したのは、公開したばかりの「テルマエ・ロマエ」。

コミックの実写版で、笑いどころ満載www

映画の内容は、おいといて・・・

お風呂と言えば、世界的に見て日本は屈指のお風呂文化の国ですね。

銭湯が始まったのは、江戸時代になってからだそうですが、

それ以前にも石風呂とか五右衛門風呂とか歴史は古いようです。

昔は銭湯が交流の場所で、子供のしつけも銭湯でされたとか・・・

今は、おしゃれなスーパー銭湯が増えていますね


それにしても海外に行くと、シャワーだけなので物足りないな〜って思います。。

外国の、固定されたシャワーって洗いにくくて(*_*)

「外人さんて、ちゃんと洗っているのかしら?」って、つい疑っちゃいますね。

日本は湿気が多いので、気候的な条件でお風呂の文化が広まったようです。

それに火山国ですから、温泉も豊富だし・・・

お風呂に入ると日本人でよかったな〜〜って思いますね(^。^)y-.。o○


テルマエ・・・をみて、大笑いしながら・・・

日本のお風呂文化を改めて
見直しちゃいました

記事へなるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2


光へ☆

2012/05/04 22:59
ゴールデンウィーク、真っ只中〜〜

渋谷に行ってきました☆

まずは、シアターイメージフォーラムで

映画「誰も知らない基地のこと」を鑑賞しました。

イタリアの若手監督が製作したドキュメンタリー映画です。

世界には現在、40か国に700箇所以上の米軍基地が存在します。

日本にも、沖縄の普天間基地があります。

世界から見た米軍基地の問題を、わかりやすく取材をした内容でした。

いろいろと考えさせられました〜。

沖縄の人たちだけの問題とするのではなく、

もっともっとみんなで考えていかなくてはいけないことだと思いましたけど・・・

むずかしい問題です。。


つづいて・・・

4月26日にオープンした「渋谷ヒカリエ」に行ってきました〜(^^)/

画像


ショップやカフェ、レストラン、シアターなどがありますが、

11階はスカイロビーになっていて

渋谷の街を一望できます〜

画像



渋谷の新しいスポットは、おしゃれで・・・

アートなフロアばかりでした〜〜(^.^)

記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


思いがけない桜☆

2012/04/28 22:48
ひと足お先に、ゴールデンウィーク休日を

楽しんできました(^^)/

河口湖のホテル「KUKUNA」に1泊☆

アジアンリゾートな温泉ホテルで、なかなかよかったです〜


・・・・で、思いがけないラッキ=☆なことが・・・

画像


さくらだぁーーーー うそおーーー

今年、河口湖は例年より2週間も遅れて満開になったそうです。

まさか!また、こんなにすばらしいお花見ができるなんて

うれしぃ〜〜

画像

富士山も、ここのところずっと霞がかかっていたらしく

こんなにきれいに見れたのは久しぶりのことだそうです・・・。
画像


午後は、河口湖近くの、オルゴールの森美術館で

富士山眺めながら、パテシエの作ったケーキとパフェを
食べちゃいました

画像


帰りには、ワイナリーで

大好きな山梨ワイン「勝沼」「甲州ワイン」を買って

子供たちには、ポリフェノールたっぷりの葡萄ジュース買いました

それから。。

あのうわさの魔女もご愛用の「こんにゃく そ〜ぷるん」。。

コラーゲン配合の石鹸でございます(^.^)

画像


も〜〜「コラーゲン」って言葉に弱いのでございます==(^_^;)ホホ


ホントに=思いがけずミラクルな休日を過ごせて、HAPPYでした☆


きれいな富士山に向かって

「お願いだから、日本を守ってね」って

お願いして帰ってきました〜
記事へ驚いた ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 2


人間って☆

2012/04/25 23:57
今、大学のテキストで人間のこと勉強しています。

この1カ月弱で

☆文明科学

☆心理学論

☆人間関係論

☆リーダーシップ論

のテキスト課題、提出しました。


手話にも関係ある内容が盛りだくさんです。

言語とか、文化とか、コミュニケーションとか・・・


もう、楽しくて面白くてたまらないのですが、

寝るのが毎晩、夜中の2時とか2時半に・・・。


翌日、仕事して通訳もあると・・・ちょっとまずいよね・・・

通訳に向かう電車の中で、一瞬ガ―ッと爆睡してしまいます(^_^;)

この前、口開けて寝てたかも・・・(ヤダ〜ちょ=はずかしい)


でも、しょうがない!今は、頑張りたいのです!


人間て、本当に奥深い・・・(@_@;)

自分が何に向かって、生きているのか。。

人は何のために生きているのか。。

人間の歴史や、進化、文明、生体、心理をひもといていくと

つくづく人間てすごいな〜〜って思います。


ろう者や、盲ろう者と出会って

人間の能力や潜在的な力に驚嘆する日々で

その能力って一体何だろうって思ったり

言語って何?文化って何?通訳って何?

もお〜〜!そもそも人間って何なんだ??

読書やインターネットで検索してもぶつ切りしか

わからなくて・・・

もおおお〜〜ちゃんと、知りたいよ==ってもがいて

ついにその扉を開けてしまいました。。


少しずつですが、その謎がわかってきたか・・・な?

いやいや、まだまだですが、

とにかく人間の力は底知れぬものが

あるのだけは確かなようです。


・・・で、今は「ミトコンドリア」について勉強中です。。

このミトコンちゃんが、またすごいのよ・・・(~o~)


ミトコンちゃんに、人のすべてがプログラミング

されてるのかも・・・

ミトコンちゃんの話し始めたら、終わらないんじゃないかと

おもったら、やっぱ「日本ミトコンドリア学会」という組織が

あるみたいです。

興味のある方は、ぜひ賛助会員になってみては・・・(^。^)y-.。o○










記事へガッツ(がんばれ!) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 4


多忙で充実な日々☆

2012/04/21 23:47
ふうぅ〜〜〜(^。^)y-.。o○


4月に入ってめちゃくちゃ忙しいな〜〜(>_<)


サークルの定期総会、登録者会の総会は今週終了。。ホツ(^_^;)


サークル会長と登録者会の研修担当を、また引き受けてしまった。。


仕事もあるし、7月まで固定の手話通訳が5件も・・・


日月火水木と、毎日通訳が入る日々・・・


それに、自分の大学の勉強もしなきゃいけないし・・。。


5月にお茶会があるから茶道のお稽古もあるし。。


ワオ、私大丈夫かな??



でも、1つ1つのことが楽しい。。


毎日が、刺激的で世界が広がる===


こんなにもあらゆる分野の通訳を短期間でやったのは初めて・・


野球・国際・歴史・言語・心理・通信・パソコン・・・・


どれだけの教養があれば充分な通訳ができるだろうか・・?


来週から、手話講習会もスタートする。


今回は、○級の助手を担当することになった。

このクラスから何人の通訳者が生まれるだろうか?


とにかく、通訳者が足りない・・・


私も頑張るから、みんなにもがんばってほしい















記事へナイス ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0


おもくるしい☆

2012/04/18 00:56
以前、ある番組で司会者が女優にインタビュー

していました。

「あなたの座右の銘は何ですか?」

私はなにげに見ていたのですが、

その時の女優の話したことが今でも私の心の糧になっています。


『それは、「おもくるしい」という言葉です』とその女優は答えました。


その女優さんが新人の頃、役作りやらで悩んでいるときに

遠藤周作さんが教えてくれた言葉だそうです。


「おもくるしい」とは、「おもしろい」と「くるしい」を足した言葉で

遠藤氏がご自分で作った言葉だそうです。

「この世では、生きることも仕事も遊びもすべて

おもしろいだけでもないし、苦しいだけでもない。

必ず、おもしろいことと苦しい事はセットなんだよ。」

と話してくれたそうです。

その言葉を聞いて、その女優さんは役作りの苦しさを

乗り越えることができたし、仕事をずっと続けてこれたと

話していました。


なるほどな〜〜と思いましたが

その時まだ私は20代でしたので、実感としてはわかりませんでした。


・・・で、今ですが、

ん〜〜〜、まったくそのとおりだな〜〜と

ふかーーくうなづきながらそう思うのです。


楽しい企画を作るときも、準備をしたり天気を心配したり

苦しみを伴います。

例えば旅行は、チケット取ったり予約したり、

海外旅行は特に面倒な手続きがあったり

飛行機が揺れたら怖かったりとか苦しみがありますが、

現地に着いたら見るもの食べるものすべてが異文化で

楽しい〜ですよね。。


逆に、大変でつらい仕事でも、やり遂げたときはうれしいし

いろいろな人に出会えたりと楽しいこともあります。

「試験」にしても、勉強は苦しいですが、合格したらうれしいし

落ちても得るものはあるし、何より目標に向かって頑張れるって

幸せなことだと思います。


だから、やっぱりおもしろい&苦しいは、必ずセットでやってくるんだなあー

と思うのです。


逆に言えば「苦しみ」を避けていたら

「楽しみ」も味わえないって事なのかもしれません。


私もこの言葉のおかげで

怠慢な自分、時には逃げたいと思う自分を

コントロールし乗り越えられてきたのかなと思います。


もちろん、手話も勉強したりいろいろ苦しみはありますが、

ろう者と話したり、通訳でいろんな場所にいけたり

色んな話を聞けたり出会えたり、おもしろいこともたくさんあります。




今では「人生はすべて、おもくるしい」と覚悟を決めれば

いろんなことにチャレンジできるような気がしています。


記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


ママ友会☆

2012/04/15 21:21
今日は、毎年恒例のママ友会でした。

かれこれ15,6年くらいのつきあいになります。

子供が幼稚園の時に出会い、その子供たちは

来年成人式を迎えるのです。。

すごいな〜〜〜(^_^;)

画像



担任の先生も毎年来て下さいます。

教育の話、子供たちのことや、社会情勢など

結構まじめな話で白熱しちゃいます。。


でも私、なぜかこのメンバーと会うと

童心に戻ります。

女子高生の時のようなノリちゃいます。。


こんなひとときが過ごせること幸せに思います
記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


花見は楽し☆

2012/04/11 23:40
先週末から週明けにかけて、最高のお花見日和でしたね

画像

スカイツリーはすごいなー☆

画像


さくらとスカイツリーのコラボレーションはどうよ〜☆


画像


上野の花見も楽しいよ〜☆


画像


横浜もサイコー!(^^)!


手話サークルで、お花見行ったり、
通訳先でお花見できたり
幸せなひとときを過ごせました。。

去年は震災で、お花見どころじやなかったから

今年はただ、桜を見られるだけで

じんわりと幸せ感じました


でも今日の雨で、だいぶ散ってしまったね(>_<)

次は、葉桜を楽しみに・・・

記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


SNSとの付き合い方☆

2012/04/08 00:49
最近は、いろんなSNS(ソーシャルネットワークサービス)

がありますね。

主に、ミクシィーやツィッタ―、Facebook、ブログなど・・・

とりあえず、全て登録しているけれど

ブログ以外は、たま〜〜にヒマな時に検索するだけです。。


ミクシィーはコミュ二ティー作りな感じですね。

私は、どちらかというとコミュ二テイーは、

ネット上ではなく現実に会話をして作り上げていきたいタイプ。


だから、ミクシィのコミュ二テイーは

イマイチ肌に合わないです。。


ツィッタ―は、つぶやきというかぼやきな感じですね。

なんだか批判的な内容も多いし、言いたいことが中途半端な

ものが多くてだんだん読んでいて疲れてきます。

読んでいて、すっきり感がないです。。物足りない・・・(>_<)

私自身も、言いたいことをたったの140字には

まとめられない(^_^;)だから、無理・・・かな。。

Facebookは、同窓会みたいな感じだったり

ビジネス向け?な感じで、これもイマイチ。。


それぞれ用途に合わせて、

上手に使い分けるといいのかもしれませんけどね。。


やっぱり私は、ブログ派です(^.^)


タイトルを決めて、出来事や考え、感じたことを文章に

していくことが楽しいです。

特にコミュ二テイーは求めていません。


日々、ろう者や手話に触れていく中で、

感動したことや疑問に思ったことなど

自分の中だけにおさめているのが

なんだかもったいなくてブログを始めました。。

もちろん、守秘義務があるのですべては書けませんが、

聴者の視点で、手話の奥深さや楽しさ、

すばらしさを発信していきたい〜と思ったのです。。

ホント手話が好きなんです。。きっと。。


いろんな方のブログも読んでいますが、

ただとりとめのないことを書いている人のブログより

テーマがはっきりしている人のブログは参考になるし、

毎日、読むのが楽しみですね。


伝え方が絶妙に上手い人、わかりやすい文章、

素直なホッとなごませる文章を書ける人、

いいな〜と思います。

やたらに難しい言葉を使って書いている人の文は

何を伝えたいのかわからないです。

まあ、読み手の力量の問題もあるかと思いますが・・(^_^;)

でも、論文みたいなブログは読む気が失せますね・・


また、テンション低い、暗い文章や、愚痴を吐き出しているような

文章も嫌な気分になりますが。。

人によってはネガテイブな文章に共感を感じる人も

いるのでしょうね。。

文章ってホントむずかしいです。。

私ももっと文章、上手になりたいですが・・・


肩ひじ張らずに自然体に

時には優しく、時にはズバッと

これからも書いていきたい〜〜と思っています(^^)/


記事へブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2


昨年度の通訳☆

2012/04/07 00:22
昨年度の通訳件数は134件☆

まあまあ頑張ったかな〜(^.^)

仕事しながら、家事やりながら・・・

平均、週3回ペースの通訳といったところ。。

これ以外にボラ通訳もあったしね。。


今年度は、仕事がほぼフルになってしまったことと

大学の勉強が入るので、通訳件数は減ってしまうかな〜

と思いきや、スケジュールをみたら

すでに7月まで週3日ペースで

通訳が決まってるわ(@_@;)

大丈夫かな・・・


でも、どんなに忙しくても

1件1件の通訳を、ただこなすだけの通訳には

したくないです。

大事なのは、件数ではなく

1つ1つの現場の、通訳完成度

今年度も精進いたします(^^)/


記事へブログ気持玉 / トラックバック / コメント


通訳に定年なし☆

2012/04/05 23:19
今日は、盲ろう者の通訳介助に行きました。。

公の通訳で(詳しい内容は書けませんが・・・)

盲ろう者の通訳は私ともう一人(相方)でやり、

他にろう者対象に、手話通訳者が2人交代で

やっていました。

その手話通訳者が2人とも、まあ〜なんというか・・・

お年を召された方というか、ご高齢の方というか・・・

平たい言い方をするならば、

おばさんというより、おばあちゃんって感じの通訳者で

一瞬目が点になってしまいました(@_@;)


す、すご〜い!!

たぶん70歳は越えている感じ・・・

でも、矍鑠(かくしゃく)とした通訳で、凛としていて

落ち着いたはっきりとした見やす〜い通訳で、とってもステキ(・_・)

重厚感があって、品があって

いぶし銀の手話通訳・・といった感じ


きちんと漏れなく、すばらしい翻訳をしながら

通訳していらっしゃいました。

歳はとっても、できるんだな〜〜〜って衝撃的でした!


私の地域にはあそこまで高齢な感じの通訳者は

いないし、今まで見たことなかったです。


体力、気力さえあればずっとできるんですね〜。


数年前まで、地域の大先輩と組んでやることが

よくあって、その時「何分交代にしますか?」って

聞いたら「悪いけど、膝が痛くて15分が限界なの。

15分ピッタリで交代してくれる?」って言われて・・・

「はい・・。」って言ったけど

そのあと・・・、

「最近、目があんまり見えないから

読み取りは全部やってもらえる?」って言われた時は

「え〜〜」って思っちゃいました。

でも「は、はい・・。」って答えたけどね・・・(^_^;)


さすがに、それから1,2年後、その大先輩は、

「もう通訳は体力的に限界です」と言って

お辞めになられましたが。。

まだまだ、年齢的には頑張れるお歳と思いましたが、

通訳は歳ではなく、体力なんですね〜〜(~o~)


どんなに若くても、体力、気力がないと

通訳は務まりませんからね。。。(^_^;)


今日は、本当にいいモデル通訳者を見ることができて

よかった・・・かな(^.^)

自分は60歳が限界かなっって思い込んでいたので

今日、少し考えが変わりました。。

手話通訳に定年なし。。

私も、将来いぶし銀の通訳できるかしら〜〜?



記事へガッツ(がんばれ!) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0


キャンドルフェチ☆

2012/04/03 18:08
今日は夕方から嵐になるというので

早々に仕事を切り上げて、早めに帰宅しました。。


東京は、天災があるとすぐに帰宅困難者になっちゃうからね(>_<)


こんな日は、お家でキャンドル灯して・・・

画像


JILLSTUARTのキャンドル

とっても甘〜くてガールな香り


まぢ、キャンドルフェチだわ☆


キャンドル灯すだけで幸せ感じる☆


こんな嵐の日は

キャンドル灯して、

あと、ホットワイン飲んで早めに寝るのが

ドラマチックで一番だわね
記事へかわいい ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2


続きを見る

トップへ

月別リンク

キラキラ しゅわな空☆/BIGLOBEウェブリブログ
[ ]